Авторизоваться с помощью:

Замыслил я побег

Безумству храбрых поем мы песню. Это гимн всех, кто решил искать своё счастье в эмиграции. Ведь даже для того, чтобы сменить место жительства в пределах своей родины, нужна изрядная доля смелости, не говоря уже о переезде в другую страну. Но несмотря на это, сегодня очень много людей родом из республик бывшего Советского Союза разъехались по всему земному шару в поисках  лучшей жизни.

Именно желание этой самой лучшей жизни и становится той движущей силой, которая способна сорвать с насиженного места самого закоренелого домоседа и отправить его в дальние края. Кто-то скажет, что все они едут за длинным рублём, я же считаю, что люди едут за счастьем. Для кого-то счастье — это действительно деньги, для кого-то — комфортные условия жизни, а для кого-то — свобода и возможность самореализации.

Независимо от причин эмиграции, все эмигранты сталкиваются с одними и теми же трудностями. Самое первое, но, на мой взгляд, далеко не самое важное, это пресловутый языковой барьер, ведь подавляющее большинство решивших поменять страну проживания владеет только родным языком или, в лучшем случае, английским. Спешу разочаровать тех, кто думает, что English — это универсальный язык. Английский поможет только в двух случаях: вы эмигрировали в англоязычное государство либо посетили любую другую страну в качестве туриста и общаетесь исключительно с обслуживающим персоналом, задействованном в туристическом бизнесе. Во всех остальных случаях уровень знания местным населением английского языка будет примерно, как у среднестатистического жителя Рязани. 

Кстати, на собственном опыте могу сказать, что незнание языка — это не такая уж и проблема. Его всегда можно выучить прямо на месте. Попадая в чужую языковую среду, человек оказывается  в экстремальной ситуации, а в такой обстановке учишься гораздо быстрее. И еще одно наблюдение: стоит один раз перебороть свой страх и уехать в другую страну, как вы сразу же поймете, что для вас открыт весь мир, ведь совершенно не важно, какой именно язык ты не понимаешь. Хотя, конечно, в идеале, как только вы решили, в какую страну переезжать, стоит сразу начать учить ее язык, это убережет от массы проблем.

Еще одна трудность напрямую связана с незнанием языка — трудоустройство. Невозможно преподавать во французской школе физику, не зная французский, или работать простым продавцом-консультантом в Германии, не зная немецкий.  Именно поэтому даже при наличии нескольких дипломов о высшем образовании большинство эмигрантов занимаются низкоквалифицированным трудом. К тому же вряд ли в Новой Зеландии или Норвегии будет востребован специалист по русской истории или знаток российского гражданского права, а вот грузчики и посудомойщицы нужны везде и всегда. Намного проще найти работу по профилю обладателям рабочих специальностей, например, сварщики, каменщики, плотники и маляры будут трудоустроены в любой стране мира.

После того, как эмигрант снял жилье, устроился на работу и слегка подучил язык, на смену бытовым проблемам приходят проблемы душевного характера — ностальгия. Сначала в новой стране все было новым и интересным, а потом эта новизна начинает приедаться, человек очень быстро привыкает к комфорту и цивилизованной жизни. В какой-то момент повсеместный бесплатный wi-fi, табло на остановке с указанием времени, оставшегося до прибытия твоего автобуса, отсутствие  очередей в госучреждениях  перестает быть чудом и становится обыденностью. 

И ты начинаешь скучать по родине, хотя там всего этого нет и в помине. Скучаешь по своему городу или деревне, по своей улице, по своему двору, по друзьям, знакомым  и даже по магазину, в который ты все детство ходил за хлебом.  

Плюс ко всему однажды понимаешь, что ты и местные жители — абсолютно разные люди. Вы дети разных культур, вы читали другие книги, смотрели другие фильмы и в детстве у вас были другие герои, соответственно вы обладаете разным культурным багажом. У нас разное понимание дружбы, отношений между парнем и девушкой, родителями и детьми, просто между людьми и вообще восприятие мира в целом. Ведь все это человек воспринимает через призму культуры народа, в котором он воспитывался.

На мой взгляд, это и есть самая большая трудность, с которой сталкивается любой эмигрант. По этой причине так тяжело ассимилироваться в других странах не только выходцам из бывшего Советского Союза, но и вообще всем, кто сменил страну проживания.

Именно поэтому во многих городах мира появляются русские “Брайтон Бич”, китайские “Чайнатауны” и латинские или арабские кварталы, в которых можно общаться со своими земляками, ходить в свои рестораны с родными блюдами в меню или в магазины, где есть с детства  знакомые продукты. И хотя бы ненадолго забыть о том, как далеко ты уехал от дома. 

Но пусть все эти трудности не пугают тех, кто собрался в эмиграцию, ведь мир намного больше и интересней, чем твой дом, двор, улица, город и даже чем вся твоя страна. Он действительно стоит того, чтобы его посмотреть.

Автор: Дмитрий Пан (журналист, Казахстан – Южная Корея)

Фото: Pixabay

Смотрите также:

Как иммигранту открыть бизнес в США

Читайте также:

5 американских странностей, к которым никак не могут привыкнуть иммигранты из России

Комментарии
Еще из категории: Мнение
undefined
Мнение
undefined
Мнение
undefined
Мнение
undefined
Мнение
undefined
Мнение
undefined
Мнение
undefined
Мнение
undefined
Мнение
undefined
Мнение
clockCreated with Sketch.10/23/2019, 2:54:35 PM
Хотят ли русские войны?
undefined
Мнение
undefined
Политика
undefined
COVID-19
undefined
LifeStyle
undefined
Политика
undefinedplayCreated with Sketch.
Политика
undefined
Политика
undefined
LifeStyle
undefined
Политика
undefined
COVID-19
undefinedplayCreated with Sketch.
Новости Флориды
undefined
COVID-19
undefinedplayCreated with Sketch.
Политика
undefinedplayCreated with Sketch.
Эспрессо-шоу
undefined
COVID-19
undefined
LifeStyle
undefinedplayCreated with Sketch.
Новости Флориды
undefined
COVID-19